perlunicode - Unicode support in Perl
If you haven't already, before reading this document, you should become familiar with both perlunitut and perluniintro.
Unicode aims to UNI-fy the en-CODE-ings of all the world's character sets into a single Standard. For quite a few of the various coding standards that existed when Unicode was first created, converting from each to Unicode essentially meant adding a constant to each code point in the original standard, and converting back meant just subtracting that same constant. For ASCII and ISO-8859-1, the constant is 0. For ISO-8859-5, (Cyrillic) the constant is 864; for Hebrew (ISO-8859-8), it's 1488; Thai (ISO-8859-11), 3424; and so forth. This made it easy to do the conversions, and facilitated the adoption of Unicode.
And it worked; nowadays, those legacy standards are rarely used. Most everyone uses Unicode.
Unicode is a comprehensive standard. It specifies many things outside the scope of Perl, such as how to display sequences of characters. For a full discussion of all aspects of Unicode, see http://www.unicode.org.
Even though some of this section may not be understandable to you on first reading, we think it's important enough to highlight some of the gotchas before delving further, so here goes:
Unicode support is an extensive requirement. While Perl does not implement the Unicode standard or the accompanying technical reports from cover to cover, Perl does support many Unicode features.
Also, the use of Unicode may present security issues that aren't obvious. Read Unicode Security Considerations.
use feature 'unicode_strings'
In order to preserve backward compatibility, Perl does not turn
on full internal Unicode support unless the pragma
use feature 'unicode_strings'
is specified. (This is automatically
selected if you use 5.012
or higher.) Failure to do this can
trigger unexpected surprises. See The Unicode Bug below.
This pragma doesn't affect I/O. Nor does it change the internal representation of strings, only their interpretation. There are still several places where Unicode isn't fully supported, such as in filenames.
Use the :encoding(...)
layer to read from and write to
filehandles using the specified encoding. (See open.)
See encoding.
use utf8
still needed to enable UTF-8 in scripts
If your Perl script is itself encoded in UTF-8,
the use utf8
pragma must be explicitly included to enable
recognition of that (in string or regular expression literals, or in
identifier names). This is the only time when an explicit use
utf8
is needed. (See utf8).
BOM
-marked scripts and UTF-16 scripts autodetected
However, if a Perl script begins with the Unicode BOM
(UTF-16LE,
UTF16-BE, or UTF-8), or if the script looks like non-BOM
-marked
UTF-16 of either endianness, Perl will correctly read in the script as
the appropriate Unicode encoding. (BOM
-less UTF-8 cannot be
effectively recognized or differentiated from ISO 8859-1 or other
eight-bit encodings.)
Before Unicode, most encodings used 8 bits (a single byte) to encode each character. Thus a character was a byte, and a byte was a character, and there could be only 256 or fewer possible characters. "Byte Semantics" in the title of this section refers to this behavior. There was no need to distinguish between "Byte" and "Character".
Then along comes Unicode which has room for over a million characters (and Perl allows for even more). This means that a character may require more than a single byte to represent it, and so the two terms are no longer equivalent. What matter are the characters as whole entities, and not usually the bytes that comprise them. That's what the term "Character Semantics" in the title of this section refers to.
Perl had to change internally to decouple "bytes" from "characters". It is important that you too change your ideas, if you haven't already, so that "byte" and "character" no longer mean the same thing in your mind.
The basic building block of Perl strings has always been a "character". The changes basically come down to that the implementation no longer thinks that a character is always just a single byte.
There are various things to note:
String handling functions, for the most part, continue to operate in
terms of characters. length()
, for example, returns the number of
characters in a string, just as before. But that number no longer is
necessarily the same as the number of bytes in the string (there may be
more bytes than characters). The other such functions include
chop()
, chomp()
, substr()
, pos()
, index()
, rindex()
,
sort()
, sprintf()
, and write()
.
The exceptions are:
the bit-oriented vec
the byte-oriented pack
/unpack
"C"
format
However, the W
specifier does operate on whole characters, as does the
U
specifier.
some operators that interact with the platform's operating system
Operators dealing with filenames are examples.
when the functions are called from within the scope of the
use bytes
pragma
Likely, you should use this only for debugging anyway.
Strings--including hash keys--and regular expression patterns may contain characters that have ordinal values larger than 255.
If you use a Unicode editor to edit your program, Unicode characters may
occur directly within the literal strings in UTF-8 encoding, or UTF-16.
(The former requires a BOM
or use utf8
, the latter requires a BOM
.)
Creating Unicode in perluniintro gives other ways to place non-ASCII characters in your strings.
Regular expressions match whole characters. For example, "."
matches
a whole character instead of only a single byte.
The tr///
operator translates whole characters. (Note that the
tr///CU
functionality has been removed. For similar functionality to
that, see pack('U0', ...)
and pack('C0', ...)
).
The bit string operators, & | ^ ~
and (starting in v5.22)
&. |. ^. ~.
can operate on characters that don't fit into a byte.
However, the current behavior is likely to change. You should not use
these operators on strings that are encoded in UTF-8. If you're not
sure about the encoding of a string, downgrade it before using any of
these operators; you can use
utf8::utf8_downgrade() .
The bottom line is that Perl has always practiced "Character Semantics", but with the advent of Unicode, that is now different than "Byte Semantics".
Before Unicode, when a character was a byte was a character,
Perl knew only about the 128 characters defined by ASCII, code points 0
through 127 (except for under use locale
). That left the code
points 128 to 255 as unassigned, and available for whatever use a
program might want. The only semantics they have is their ordinal
numbers, and that they are members of none of the non-negative character
classes. None are considered to match \w
for example, but all match
\W
.
Unicode, of course, assigns each of those code points a particular meaning (along with ones above 255). To preserve backward compatibility, Perl only uses the Unicode meanings when there is some indication that Unicode is what is intended; otherwise the non-ASCII code points remain treated as if they are unassigned.
Here are the ways that Perl knows that a string should be treated as Unicode:
Within the scope of use utf8
If the whole program is Unicode (signified by using 8-bit Unicode Transformation Format), then all strings within it must be Unicode.
Within the scope of use feature 'unicode_strings'
This pragma was created so you can explicitly tell Perl that operations executed within its scope are to use Unicode rules. More operations are affected with newer perls. See The Unicode Bug.
Within the scope of use 5.012
or higher
This implicitly turns on use feature 'unicode_strings'
.
Within the scope of use locale 'not_characters' , or use locale and the current locale is a UTF-8 locale.
The former is defined to imply Unicode handling; and the latter indicates a Unicode locale, hence a Unicode interpretation of all strings within it.
When the string contains a Unicode-only code point
Perl has never accepted code points above 255 without them being Unicode, so their use implies Unicode for the whole string.
When the string contains a Unicode named code point \N{...}
The \N{...}
construct explicitly refers to a Unicode code point,
even if it is one that is also in ASCII. Therefore the string
containing it must be Unicode.
When the string has come from an external source marked as Unicode
The -C command line option can specify that certain inputs to the program are Unicode, and the values of this can be read by your Perl code, see ${^UNICODE} in perlvar.
The function utf8::utf8_upgrade()
can be explicitly used to permanently (unless a subsequent
utf8::utf8_downgrade()
is called) cause a string to be treated as
Unicode.
A pattern that is compiled with the /u
or /a
modifiers is
treated as Unicode (though there are some restrictions with /a
).
Under the /d
and /l
modifiers, there are several other
indications for Unicode; see Character set modifiers in perlre.
Note that all of the above are overridden within the scope of
use bytes
; but you should be using this pragma only for
debugging.
Note also that some interactions with the platform's operating system never use Unicode rules.
When Unicode rules are in effect:
Case translation operators use the Unicode case translation tables.
Note that uc()
, or \U
in interpolated strings, translates to
uppercase, while ucfirst
, or \u
in interpolated strings,
translates to titlecase in languages that make the distinction (which is
equivalent to uppercase in languages without the distinction).
There is a CPAN module, Unicode::Casing
, which allows you to
define your own mappings to be used in lc()
, lcfirst()
, uc()
,
ucfirst()
, and fc
(or their double-quoted string inlined versions
such as \U
). (Prior to Perl 5.16, this functionality was partially
provided in the Perl core, but suffered from a number of insurmountable
drawbacks, so the CPAN module was written instead.)
Character classes in regular expressions match based on the character properties specified in the Unicode properties database.
\w
can be used to match a Japanese ideograph, for instance; and
[[:digit:]]
a Bengali number.
Named Unicode properties, scripts, and block ranges may be used (like
bracketed character classes) by using the \p{}
"matches property"
construct and the \P{}
negation, "doesn't match property".
See Unicode Character Properties for more details.
You can define your own character properties and use them
in the regular expression with the \p{}
or \P{}
construct.
See User-Defined Character Properties for more details.
Consider a character, say H
. It could appear with various marks around it,
such as an acute accent, or a circumflex, or various hooks, circles, arrows,
etc., above, below, to one side or the other, etc. There are many
possibilities among the world's languages. The number of combinations is
astronomical, and if there were a character for each combination, it would
soon exhaust Unicode's more than a million possible characters. So Unicode
took a different approach: there is a character for the base H
, and a
character for each of the possible marks, and these can be variously combined
to get a final logical character. So a logical character--what appears to be a
single character--can be a sequence of more than one individual characters.
The Unicode standard calls these "extended grapheme clusters" (which
is an improved version of the no-longer much used "grapheme cluster");
Perl furnishes the \X
regular expression construct to match such
sequences in their entirety.
But Unicode's intent is to unify the existing character set standards and
practices, and several pre-existing standards have single characters that
mean the same thing as some of these combinations, like ISO-8859-1,
which has quite a few of them. For example, "LATIN CAPITAL LETTER E
WITH ACUTE"
was already in this standard when Unicode came along.
Unicode therefore added it to its repertoire as that single character.
But this character is considered by Unicode to be equivalent to the
sequence consisting of the character "LATIN CAPITAL LETTER E"
followed by the character "COMBINING ACUTE ACCENT"
.
"LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
is called a "pre-composed"
character, and its equivalence with the "E" and the "COMBINING ACCENT"
sequence is called canonical equivalence. All pre-composed characters
are said to have a decomposition (into the equivalent sequence), and the
decomposition type is also called canonical. A string may be comprised
as much as possible of precomposed characters, or it may be comprised of
entirely decomposed characters. Unicode calls these respectively,
"Normalization Form Composed" (NFC) and "Normalization Form Decomposed".
The Unicode::Normalize
module contains functions that convert
between the two. A string may also have both composed characters and
decomposed characters; this module can be used to make it all one or the
other.
You may be presented with strings in any of these equivalent forms.
There is currently nothing in Perl 5 that ignores the differences. So
you'll have to specially hanlde it. The usual advice is to convert your
inputs to NFD
before processing further.
For more detailed information, see http://unicode.org/reports/tr15/.
(The only time that Perl considers a sequence of individual code
points as a single logical character is in the \X
construct, already
mentioned above. Therefore "character" in this discussion means a single
Unicode code point.)
Very nearly all Unicode character properties are accessible through
regular expressions by using the \p{}
"matches property" construct
and the \P{}
"doesn't match property" for its negation.
For instance, \p{Uppercase}
matches any single character with the Unicode
"Uppercase"
property, while \p{L}
matches any character with a
General_Category
of "L"
(letter) property (see
General_Category below). Brackets are not
required for single letter property names, so \p{L}
is equivalent to \pL
.
More formally, \p{Uppercase}
matches any single character whose Unicode
Uppercase
property value is True
, and \P{Uppercase}
matches any character
whose Uppercase
property value is False
, and they could have been written as
\p{Uppercase=True}
and \p{Uppercase=False}
, respectively.
This formality is needed when properties are not binary; that is, if they can
take on more values than just True
and False
. For example, the
Bidi_Class
property (see Bidirectional Character Types below),
can take on several different
values, such as Left
, Right
, Whitespace
, and others. To match these, one needs
to specify both the property name (Bidi_Class
), AND the value being
matched against
(Left
, Right
, etc.). This is done, as in the examples above, by having the
two components separated by an equal sign (or interchangeably, a colon), like
\p{Bidi_Class: Left}
.
All Unicode-defined character properties may be written in these compound forms
of \p{property=value}
or \p{property:value}
, but Perl provides some
additional properties that are written only in the single form, as well as
single-form short-cuts for all binary properties and certain others described
below, in which you may omit the property name and the equals or colon
separator.
Most Unicode character properties have at least two synonyms (or aliases if you
prefer): a short one that is easier to type and a longer one that is more
descriptive and hence easier to understand. Thus the "L"
and
"Letter"
properties above are equivalent and can be used
interchangeably. Likewise, "Upper"
is a synonym for "Uppercase"
,
and we could have written \p{Uppercase}
equivalently as \p{Upper}
.
Also, there are typically various synonyms for the values the property
can be. For binary properties, "True"
has 3 synonyms: "T"
,
"Yes"
, and "Y"
; and "False"
has correspondingly "F"
,
"No"
, and "N"
. But be careful. A short form of a value for one
property may not mean the same thing as the same short form for another.
Thus, for the General_Category
property, "L"
means
"Letter"
, but for the Bidi_Class
property, "L"
means "Left"
. A complete list of properties and
synonyms is in perluniprops.
Upper/lower case differences in property names and values are irrelevant;
thus \p{Upper}
means the same thing as \p{upper}
or even \p{UpPeR}
.
Similarly, you can add or subtract underscores anywhere in the middle of a
word, so that these are also equivalent to \p{U_p_p_e_r}
. And white space
is irrelevant adjacent to non-word characters, such as the braces and the equals
or colon separators, so \p{ Upper }
and \p{ Upper_case : Y }
are
equivalent to these as well. In fact, white space and even
hyphens can usually be added or deleted anywhere. So even \p{ Up-per case = Yes}
is
equivalent. All this is called "loose-matching" by Unicode. The few places
where stricter matching is used is in the middle of numbers, and in the Perl
extension properties that begin or end with an underscore. Stricter matching
cares about white space (except adjacent to non-word characters),
hyphens, and non-interior underscores.
You can also use negation in both \p{}
and \P{}
by introducing a caret
(^
) between the first brace and the property name: \p{^Tamil}
is
equal to \P{Tamil}
.
Almost all properties are immune to case-insensitive matching. That is,
adding a /i
regular expression modifier does not change what they
match. There are two sets that are affected.
The first set is
Uppercase_Letter
,
Lowercase_Letter
,
and Titlecase_Letter
,
all of which match Cased_Letter
under /i
matching.
And the second set is
Uppercase
,
Lowercase
,
and Titlecase
,
all of which match Cased
under /i
matching.
This set also includes its subsets PosixUpper
and PosixLower
both
of which under /i
match PosixAlpha
.
(The difference between these sets is that some things, such as Roman
numerals, come in both upper and lower case so they are Cased
, but
aren't considered letters, so they aren't Cased_Letter
's.)
See Beyond Unicode code points for special considerations when matching Unicode properties against non-Unicode code points.
Every Unicode character is assigned a general category, which is the "most usual categorization of a character" (from http://www.unicode.org/reports/tr44).
The compound way of writing these is like \p{General_Category=Number}
(short: \p{gc:n}
). But Perl furnishes shortcuts in which everything up
through the equal or colon separator is omitted. So you can instead just write
\pN
.
Here are the short and long forms of the values the General Category
property
can have:
- Short Long
- L Letter
- LC, L& Cased_Letter (that is: [\p{Ll}\p{Lu}\p{Lt}])
- Lu Uppercase_Letter
- Ll Lowercase_Letter
- Lt Titlecase_Letter
- Lm Modifier_Letter
- Lo Other_Letter
- M Mark
- Mn Nonspacing_Mark
- Mc Spacing_Mark
- Me Enclosing_Mark
- N Number
- Nd Decimal_Number (also Digit)
- Nl Letter_Number
- No Other_Number
- P Punctuation (also Punct)
- Pc Connector_Punctuation
- Pd Dash_Punctuation
- Ps Open_Punctuation
- Pe Close_Punctuation
- Pi Initial_Punctuation
- (may behave like Ps or Pe depending on usage)
- Pf Final_Punctuation
- (may behave like Ps or Pe depending on usage)
- Po Other_Punctuation
- S Symbol
- Sm Math_Symbol
- Sc Currency_Symbol
- Sk Modifier_Symbol
- So Other_Symbol
- Z Separator
- Zs Space_Separator
- Zl Line_Separator
- Zp Paragraph_Separator
- C Other
- Cc Control (also Cntrl)
- Cf Format
- Cs Surrogate
- Co Private_Use
- Cn Unassigned
Single-letter properties match all characters in any of the
two-letter sub-properties starting with the same letter.
LC
and L&
are special: both are aliases for the set consisting of everything matched by Ll
, Lu
, and Lt
.
Because scripts differ in their directionality (Hebrew and Arabic are
written right to left, for example) Unicode supplies a Bidi_Class
property.
Some of the values this property can have are:
- Value Meaning
- L Left-to-Right
- LRE Left-to-Right Embedding
- LRO Left-to-Right Override
- R Right-to-Left
- AL Arabic Letter
- RLE Right-to-Left Embedding
- RLO Right-to-Left Override
- PDF Pop Directional Format
- EN European Number
- ES European Separator
- ET European Terminator
- AN Arabic Number
- CS Common Separator
- NSM Non-Spacing Mark
- BN Boundary Neutral
- B Paragraph Separator
- S Segment Separator
- WS Whitespace
- ON Other Neutrals
This property is always written in the compound form.
For example, \p{Bidi_Class:R}
matches characters that are normally
written right to left. Unlike the
General_Category
property, this
property can have more values added in a future Unicode release. Those
listed above comprised the complete set for many Unicode releases, but
others were added in Unicode 6.3; you can always find what the
current ones are in in perluniprops. And
http://www.unicode.org/reports/tr9/ describes how to use them.
The world's languages are written in many different scripts. This sentence (unless you're reading it in translation) is written in Latin, while Russian is written in Cyrillic, and Greek is written in, well, Greek; Japanese mainly in Hiragana or Katakana. There are many more.
The Unicode Script
and Script_Extensions
properties give what script a
given character is in. Either property can be specified with the
compound form like
\p{Script=Hebrew}
(short: \p{sc=hebr}
), or
\p{Script_Extensions=Javanese}
(short: \p{scx=java}
).
In addition, Perl furnishes shortcuts for all
Script
property names. You can omit everything up through the equals
(or colon), and simply write \p{Latin}
or \P{Cyrillic}
.
(This is not true for Script_Extensions
, which is required to be
written in the compound form.)
The difference between these two properties involves characters that are
used in multiple scripts. For example the digits '0' through '9' are
used in many parts of the world. These are placed in a script named
Common
. Other characters are used in just a few scripts. For
example, the "KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN"
is used in both Japanese
scripts, Katakana and Hiragana, but nowhere else. The Script
property places all characters that are used in multiple scripts in the
Common
script, while the Script_Extensions
property places those
that are used in only a few scripts into each of those scripts; while
still using Common
for those used in many scripts. Thus both these
match:
- "0" =~ /\p{sc=Common}/ # Matches
- "0" =~ /\p{scx=Common}/ # Matches
and only the first of these match:
- "\N{KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN}" =~ /\p{sc=Common} # Matches
- "\N{KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN}" =~ /\p{scx=Common} # No match
And only the last two of these match:
- "\N{KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN}" =~ /\p{sc=Hiragana} # No match
- "\N{KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN}" =~ /\p{sc=Katakana} # No match
- "\N{KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN}" =~ /\p{scx=Hiragana} # Matches
- "\N{KATAKANA-HIRAGANA DOUBLE HYPHEN}" =~ /\p{scx=Katakana} # Matches
Script_Extensions
is thus an improved Script
, in which there are
fewer characters in the Common
script, and correspondingly more in
other scripts. It is new in Unicode version 6.0, and its data are likely
to change significantly in later releases, as things get sorted out.
New code should probably be using Script_Extensions
and not plain
Script
.
(Actually, besides Common
, the Inherited
script, contains
characters that are used in multiple scripts. These are modifier
characters which inherit the script value
of the controlling character. Some of these are used in many scripts,
and so go into Inherited
in both Script
and Script_Extensions
.
Others are used in just a few scripts, so are in Inherited
in
Script
, but not in Script_Extensions
.)
It is worth stressing that there are several different sets of digits in
Unicode that are equivalent to 0-9 and are matchable by \d
in a
regular expression. If they are used in a single language only, they
are in that language's Script
and Script_Extension
. If they are
used in more than one script, they will be in sc=Common
, but only
if they are used in many scripts should they be in scx=Common
.
A complete list of scripts and their shortcuts is in perluniprops.
"Is"
PrefixFor backward compatibility (with Perl 5.6), all properties writable
without using the compound form mentioned
so far may have Is
or Is_
prepended to their name, so \P{Is_Lu}
, for
example, is equal to \P{Lu}
, and \p{IsScript:Arabic}
is equal to
\p{Arabic}
.
In addition to scripts, Unicode also defines blocks of
characters. The difference between scripts and blocks is that the
concept of scripts is closer to natural languages, while the concept
of blocks is more of an artificial grouping based on groups of Unicode
characters with consecutive ordinal values. For example, the "Basic Latin"
block is all the characters whose ordinals are between 0 and 127, inclusive; in
other words, the ASCII characters. The "Latin"
script contains some letters
from this as well as several other blocks, like "Latin-1 Supplement"
,
"Latin Extended-A"
, etc., but it does not contain all the characters from
those blocks. It does not, for example, contain the digits 0-9, because
those digits are shared across many scripts, and hence are in the
Common
script.
For more about scripts versus blocks, see UAX#24 "Unicode Script Property": http://www.unicode.org/reports/tr24
The Script
or Script_Extensions
properties are likely to be the
ones you want to use when processing
natural language; the Block
property may occasionally be useful in working
with the nuts and bolts of Unicode.
Block names are matched in the compound form, like \p{Block: Arrows}
or
\p{Blk=Hebrew}
. Unlike most other properties, only a few block names have a
Unicode-defined short name. But Perl does provide a (slight, no longer
recommended) shortcut: You can say, for example \p{In_Arrows}
or
\p{In_Hebrew}
.
For backwards compatibility, the In
prefix may be
omitted if there is no naming conflict with a script or any other
property, and you can even use an Is
prefix instead in those cases.
But don't do this for new code because your code could break in new
releases, and this has already happened: There was a time in very
early Unicode releases when \p{Hebrew}
would have matched the
block Hebrew; now it doesn't.
Using the In
prefix avoids this ambiguity, so far. But new versions
of Unicode continue to add new properties whose names begin with In
.
There is a possibility that one of them someday will conflict with your
usage. Since this is just a Perl extension, Unicode's name will take
precedence and your code will become broken. Also, Unicode is free to
add a script whose name begins with In
; that would cause problems.
So it's clearer and best to use the compound form when specifying blocks. And be sure that is what you really really want to do. In most cases scripts are what you want instead.
A complete list of blocks and their shortcuts is in perluniprops.
There are many more properties than the very basic ones described here. A complete list is in perluniprops.
Unicode defines all its properties in the compound form, so all single-form properties are Perl extensions. Most of these are just synonyms for the Unicode ones, but some are genuine extensions, including several that are in the compound form. And quite a few of these are actually recommended by Unicode (in http://www.unicode.org/reports/tr18).
This section gives some details on all extensions that aren't just synonyms for compound-form Unicode properties (for those properties, you'll have to refer to the Unicode Standard.
\p{All}
This matches every possible code point. It is equivalent to qr/./s
.
Unlike all the other non-user-defined \p{}
property matches, no
warning is ever generated if this is property is matched against a
non-Unicode code point (see Beyond Unicode code points below).
\p{Alnum}
This matches any \p{Alphabetic}
or \p{Decimal_Number}
character.
\p{Any}
This matches any of the 1_114_112 Unicode code points. It is a synonym
for \p{Unicode}
.
\p{ASCII}
This matches any of the 128 characters in the US-ASCII character set, which is a subset of Unicode.
\p{Assigned}
This matches any assigned code point; that is, any code point whose general category is not Unassigned
(or equivalently, not Cn
).
\p{Blank}
This is the same as \h
and \p{HorizSpace}
: A character that changes the
spacing horizontally.
\p{Decomposition_Type: Non_Canonical}
(Short: \p{Dt=NonCanon}
)
Matches a character that has a non-canonical decomposition.
The Extended Grapheme Clusters (Logical characters) section above
talked about canonical decompositions. However, many more characters
have a different type of decomposition, a "compatible" or
"non-canonical" decomposition. The sequences that form these
decompositions are not considered canonically equivalent to the
pre-composed character. An example is the "SUPERSCRIPT ONE"
. It is
somewhat like a regular digit 1, but not exactly; its decomposition into
the digit 1 is called a "compatible" decomposition, specifically a
"super" decomposition. There are several such compatibility
decompositions (see http://www.unicode.org/reports/tr44), including
one called "compat", which means some miscellaneous type of
decomposition that doesn't fit into the other decomposition categories
that Unicode has chosen.
Note that most Unicode characters don't have a decomposition, so their
decomposition type is "None"
.
For your convenience, Perl has added the Non_Canonical
decomposition
type to mean any of the several compatibility decompositions.
\p{Graph}
Matches any character that is graphic. Theoretically, this means a character that on a printer would cause ink to be used.
\p{HorizSpace}
This is the same as \h
and \p{Blank}
: a character that changes the
spacing horizontally.
\p{In=*}
This is a synonym for \p{Present_In=*}
\p{PerlSpace}
This is the same as \s
, restricted to ASCII, namely [ \f\n\r\t]
and starting in Perl v5.18, a vertical tab.
Mnemonic: Perl's (original) space
\p{PerlWord}
This is the same as \w
, restricted to ASCII, namely [A-Za-z0-9_]
Mnemonic: Perl's (original) word.
\p{Posix...}
There are several of these, which are equivalents, using the \p{}
notation, for Posix classes and are described in
POSIX Character Classes in perlrecharclass.
\p{Present_In: *}
(Short: \p{In=*}
)
This property is used when you need to know in what Unicode version(s) a character is.
The "*" above stands for some two digit Unicode version number, such as
1.1
or 4.0
; or the "*" can also be Unassigned
. This property will
match the code points whose final disposition has been settled as of the
Unicode release given by the version number; \p{Present_In: Unassigned}
will match those code points whose meaning has yet to be assigned.
For example, U+0041
"LATIN CAPITAL LETTER A"
was present in the very first
Unicode release available, which is 1.1
, so this property is true for all
valid "*" versions. On the other hand, U+1EFF
was not assigned until version
5.1 when it became "LATIN SMALL LETTER Y WITH LOOP"
, so the only "*" that
would match it are 5.1, 5.2, and later.
Unicode furnishes the Age
property from which this is derived. The problem
with Age is that a strict interpretation of it (which Perl takes) has it
matching the precise release a code point's meaning is introduced in. Thus
U+0041
would match only 1.1; and U+1EFF
only 5.1. This is not usually what
you want.
Some non-Perl implementations of the Age property may change its meaning to be
the same as the Perl Present_In
property; just be aware of that.
Another confusion with both these properties is that the definition is not
that the code point has been assigned, but that the meaning of the code point
has been determined. This is because 66 code points will always be
unassigned, and so the Age
for them is the Unicode version in which the decision
to make them so was made. For example, U+FDD0
is to be permanently
unassigned to a character, and the decision to do that was made in version 3.1,
so \p{Age=3.1}
matches this character, as also does \p{Present_In: 3.1}
and up.
\p{Print}
This matches any character that is graphical or blank, except controls.
\p{SpacePerl}
This is the same as \s
, including beyond ASCII.
Mnemonic: Space, as modified by Perl. (It doesn't include the vertical tab until v5.18, which both the Posix standard and Unicode consider white space.)
\p{Title}
and \p{Titlecase}
Under case-sensitive matching, these both match the same code points as
\p{General Category=Titlecase_Letter}
(\p{gc=lt}
). The difference
is that under /i
caseless matching, these match the same as
\p{Cased}
, whereas \p{gc=lt}
matches \p{Cased_Letter
).
\p{Unicode}
This matches any of the 1_114_112 Unicode code points.
\p{Any}
.
\p{VertSpace}
This is the same as \v
: A character that changes the spacing vertically.
\p{Word}
This is the same as \w
, including over 100_000 characters beyond ASCII.
\p{XPosix...}
There are several of these, which are the standard Posix classes extended to the full Unicode range. They are described in POSIX Character Classes in perlrecharclass.
You can define your own binary character properties by defining subroutines
whose names begin with "In"
or "Is"
. (The experimental feature
(?[ ]) in perlre provides an alternative which allows more complex
definitions.) The subroutines can be defined in any
package. The user-defined properties can be used in the regular expression
\p{}
and \P{}
constructs; if you are using a user-defined property from a
package other than the one you are in, you must specify its package in the
\p{}
or \P{}
construct.
Note that the effect is compile-time and immutable once defined. However, the subroutines are passed a single parameter, which is 0 if case-sensitive matching is in effect and non-zero if caseless matching is in effect. The subroutine may return different values depending on the value of the flag, and one set of values will immutably be in effect for all case-sensitive matches, and the other set for all case-insensitive matches.
Note that if the regular expression is tainted, then Perl will die rather than calling the subroutine when the name of the subroutine is determined by the tainted data.
The subroutines must return a specially-formatted string, with one or more newline-separated lines. Each line must be one of the following:
A single hexadecimal number denoting a code point to include.
Two hexadecimal numbers separated by horizontal whitespace (space or tabular characters) denoting a range of code points to include.
Something to include, prefixed by "+"
: a built-in character
property (prefixed by "utf8::"
) or a fully qualified (including package
name) user-defined character property,
to represent all the characters in that property; two hexadecimal code
points for a range; or a single hexadecimal code point.
Something to exclude, prefixed by "-"
: an existing character
property (prefixed by "utf8::"
) or a fully qualified (including package
name) user-defined character property,
to represent all the characters in that property; two hexadecimal code
points for a range; or a single hexadecimal code point.
Something to negate, prefixed "!"
: an existing character
property (prefixed by "utf8::"
) or a fully qualified (including package
name) user-defined character property,
to represent all the characters in that property; two hexadecimal code
points for a range; or a single hexadecimal code point.
Something to intersect with, prefixed by "&"
: an existing character
property (prefixed by "utf8::"
) or a fully qualified (including package
name) user-defined character property,
for all the characters except the characters in the property; two
hexadecimal code points for a range; or a single hexadecimal code point.
For example, to define a property that covers both the Japanese syllabaries (hiragana and katakana), you can define
- sub InKana {
- return <<END;
- 3040\t309F
- 30A0\t30FF
- END
- }
Imagine that the here-doc end marker is at the beginning of the line.
Now you can use \p{InKana}
and \P{InKana}
.
You could also have used the existing block property names:
- sub InKana {
- return <<'END';
- +utf8::InHiragana
- +utf8::InKatakana
- END
- }
Suppose you wanted to match only the allocated characters, not the raw block ranges: in other words, you want to remove the unassigned characters:
- sub InKana {
- return <<'END';
- +utf8::InHiragana
- +utf8::InKatakana
- -utf8::IsCn
- END
- }
The negation is useful for defining (surprise!) negated classes.
- sub InNotKana {
- return <<'END';
- !utf8::InHiragana
- -utf8::InKatakana
- +utf8::IsCn
- END
- }
This will match all non-Unicode code points, since every one of them is not in Kana. You can use intersection to exclude these, if desired, as this modified example shows:
- sub InNotKana {
- return <<'END';
- !utf8::InHiragana
- -utf8::InKatakana
- +utf8::IsCn
- &utf8::Any
- END
- }
&utf8::Any
must be the last line in the definition.
Intersection is used generally for getting the common characters matched
by two (or more) classes. It's important to remember not to use "&"
for
the first set; that would be intersecting with nothing, resulting in an
empty set.
Unlike non-user-defined \p{}
property matches, no warning is ever
generated if these properties are matched against a non-Unicode code
point (see Beyond Unicode code points below).
This feature has been removed as of Perl 5.16.
The CPAN module Unicode::Casing
provides better functionality without
the drawbacks that this feature had. If you are using a Perl earlier
than 5.16, this feature was most fully documented in the 5.14 version of
this pod:
http://perldoc.perl.org/5.14.0/perlunicode.html#User-Defined-Case-Mappings-%28for-serious-hackers-only%29
See Encode.
The following list of Unicode supported features for regular expressions describes all features currently directly supported by core Perl. The references to "Level N" and the section numbers refer to the Unicode Technical Standard #18, "Unicode Regular Expressions", version 13, from August 2008.
Level 1 - Basic Unicode Support
- RL1.1 Hex Notation - done [1]
- RL1.2 Properties - done [2][3]
- RL1.2a Compatibility Properties - done [4]
- RL1.3 Subtraction and Intersection - experimental [5]
- RL1.4 Simple Word Boundaries - done [6]
- RL1.5 Simple Loose Matches - done [7]
- RL1.6 Line Boundaries - MISSING [8][9]
- RL1.7 Supplementary Code Points - done [10]
\N{U+...}
and \x{...}
\p{...}
\P{...}
\d
\D
\s
\S
\w
\W
\X
[:prop:]
[:^prop:]
"(?[...])"
accomplishes
this.
See (?[ ]) in perlre. If you don't want to use an experimental feature, you can use one of the following:
Regular expression look-ahead
You can mimic class subtraction using lookahead. For example, what UTS#18 might write as
- [{Block=Greek}-[{UNASSIGNED}]]
in Perl can be written as:
- (?!\p{Unassigned})\p{Block=Greek}
- (?=\p{Assigned})\p{Block=Greek}
But in this particular example, you probably really want
- \p{Greek}
which will match assigned characters known to be part of the Greek script.
CPAN module Unicode::Regex::Set
It does implement the full UTS#18 grouping, intersection, union, and removal (subtraction) syntax.
User-Defined Character Properties
"+"
for union, "-"
for removal (set-difference), "&"
for intersection
\b
\B
For example U+1F88
is equivalent to U+1F00 U+03B9
, instead of just
U+1F80
. This difference matters mainly for certain Greek capital
letters with certain modifiers: the Full case-folding decomposes the
letter, while the Simple case-folding would map it to a single
character.
\n
as the start- and end-line delimiter. Unicode
specifies more characters that should be so-interpreted.
These are:
- VT U+000B (\v in C)
- FF U+000C (\f)
- CR U+000D (\r)
- NEL U+0085
- LS U+2028
- PS U+2029
^
and $
in regular expression patterns are supposed to match all
these, but don't.
These characters also don't, but should, affect <>
$.
, and
script line numbers.
Also, lines should not be split within CRLF
(i.e. there is no
empty line between \r
and \n
). For CRLF
, try the :crlf
layer (see PerlIO).
Unicode::LineBreak
is available.
This module supplies line breaking conformant with UAX#14 Unicode Line Breaking Algorithm.
U+10000
to
U+10FFFF
but also beyond U+10FFFF
Level 2 - Extended Unicode Support
- RL2.1 Canonical Equivalents - MISSING [10][11]
- RL2.2 Default Grapheme Clusters - MISSING [12]
- RL2.3 Default Word Boundaries - DONE [14]
- RL2.4 Default Loose Matches - MISSING [15]
- RL2.5 Name Properties - DONE
- RL2.6 Wildcard Properties - MISSING
- [10] see UAX#15 "Unicode Normalization Forms"
- [11] have Unicode::Normalize but not integrated to regexes
- [12] have \X and \b{gcb} but we don't have a "Grapheme Cluster
- Mode"
- [14] see UAX#29, Word Boundaries
- [15] This is covered in Chapter 3.13 (in Unicode 6.0)
Level 3 - Tailored Support
- RL3.1 Tailored Punctuation - MISSING
- RL3.2 Tailored Grapheme Clusters - MISSING [17][18]
- RL3.3 Tailored Word Boundaries - MISSING
- RL3.4 Tailored Loose Matches - MISSING
- RL3.5 Tailored Ranges - MISSING
- RL3.6 Context Matching - MISSING [19]
- RL3.7 Incremental Matches - MISSING
- ( RL3.8 Unicode Set Sharing )
- RL3.9 Possible Match Sets - MISSING
- RL3.10 Folded Matching - MISSING [20]
- RL3.11 Submatchers - MISSING
- [17] see UAX#10 "Unicode Collation Algorithms"
- [18] have Unicode::Collate but not integrated to regexes
- [19] have (?<=x) and (?=x), but look-aheads or look-behinds
- should see outside of the target substring
- [20] need insensitive matching for linguistic features other
- than case; for example, hiragana to katakana, wide and
- narrow, simplified Han to traditional Han (see UTR#30
- "Character Foldings")
Unicode characters are assigned to code points, which are abstract numbers. To use these numbers, various encodings are needed.
UTF-8
UTF-8 is a variable-length (1 to 4 bytes), byte-order independent encoding. In most of Perl's documentation, including elsewhere in this document, the term "UTF-8" means also "UTF-EBCDIC". But in this section, "UTF-8" refers only to the encoding used on ASCII platforms. It is a superset of 7-bit US-ASCII, so anything encoded in ASCII has the identical representation when encoded in UTF-8.
The following table is from Unicode 3.2.
- Code Points 1st Byte 2nd Byte 3rd Byte 4th Byte
- U+0000..U+007F 00..7F
- U+0080..U+07FF * C2..DF 80..BF
- U+0800..U+0FFF E0 * A0..BF 80..BF
- U+1000..U+CFFF E1..EC 80..BF 80..BF
- U+D000..U+D7FF ED 80..9F 80..BF
- U+D800..U+DFFF +++++ utf16 surrogates, not legal utf8 +++++
- U+E000..U+FFFF EE..EF 80..BF 80..BF
- U+10000..U+3FFFF F0 * 90..BF 80..BF 80..BF
- U+40000..U+FFFFF F1..F3 80..BF 80..BF 80..BF
- U+100000..U+10FFFF F4 80..8F 80..BF 80..BF
Note the gaps marked by "*" before several of the byte entries above. These are caused by legal UTF-8 avoiding non-shortest encodings: it is technically possible to UTF-8-encode a single code point in different ways, but that is explicitly forbidden, and the shortest possible encoding should always be used (and that is what Perl does).
Another way to look at it is via bits:
- Code Points 1st Byte 2nd Byte 3rd Byte 4th Byte
- 0aaaaaaa 0aaaaaaa
- 00000bbbbbaaaaaa 110bbbbb 10aaaaaa
- ccccbbbbbbaaaaaa 1110cccc 10bbbbbb 10aaaaaa
- 00000dddccccccbbbbbbaaaaaa 11110ddd 10cccccc 10bbbbbb 10aaaaaa
As you can see, the continuation bytes all begin with "10"
, and the
leading bits of the start byte tell how many bytes there are in the
encoded character.
The original UTF-8 specification allowed up to 6 bytes, to allow
encoding of numbers up to 0x7FFF_FFFF
. Perl continues to allow those,
and has extended that up to 13 bytes to encode code points up to what
can fit in a 64-bit word. However, Perl will warn if you output any of
these as being non-portable; and under strict UTF-8 input protocols,
they are forbidden.
UTF-EBCDIC
Like UTF-8, but EBCDIC-safe, in the way that UTF-8 is ASCII-safe.
This means that all the basic characters (which includes all
those that have ASCII equivalents (like "A"
, "0"
, "%"
, etc.)
are the same in both EBCDIC and UTF-EBCDIC.)
UTF-EBCDIC is used on EBCDIC platforms. The largest Unicode code points take 5 bytes to represent (instead of 4 in UTF-8), and Perl extends it to a maximum of 7 bytes to encode pode points up to what can fit in a 32-bit word (instead of 13 bytes and a 64-bit word in UTF-8).
UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, Surrogates, and BOM
's (Byte Order Marks)
The followings items are mostly for reference and general Unicode knowledge, Perl doesn't use these constructs internally.
Like UTF-8, UTF-16 is a variable-width encoding, but where
UTF-8 uses 8-bit code units, UTF-16 uses 16-bit code units.
All code points occupy either 2 or 4 bytes in UTF-16: code points
U+0000..U+FFFF
are stored in a single 16-bit unit, and code
points U+10000..U+10FFFF
in two 16-bit units. The latter case is
using surrogates, the first 16-bit unit being the high
surrogate, and the second being the low surrogate.
Surrogates are code points set aside to encode the U+10000..U+10FFFF
range of Unicode code points in pairs of 16-bit units. The high
surrogates are the range U+D800..U+DBFF
and the low surrogates
are the range U+DC00..U+DFFF
. The surrogate encoding is
- $hi = ($uni - 0x10000) / 0x400 + 0xD800;
- $lo = ($uni - 0x10000) % 0x400 + 0xDC00;
and the decoding is
- $uni = 0x10000 + ($hi - 0xD800) * 0x400 + ($lo - 0xDC00);
Because of the 16-bitness, UTF-16 is byte-order dependent. UTF-16 itself can be used for in-memory computations, but if storage or transfer is required either UTF-16BE (big-endian) or UTF-16LE (little-endian) encodings must be chosen.
This introduces another problem: what if you just know that your data
is UTF-16, but you don't know which endianness? Byte Order Marks, or
BOM
's, are a solution to this. A special character has been reserved
in Unicode to function as a byte order marker: the character with the
code point U+FEFF
is the BOM
.
The trick is that if you read a BOM
, you will know the byte order,
since if it was written on a big-endian platform, you will read the
bytes 0xFE 0xFF
, but if it was written on a little-endian platform,
you will read the bytes 0xFF 0xFE
. (And if the originating platform
was writing in ASCII platform UTF-8, you will read the bytes
0xEF 0xBB 0xBF
.)
The way this trick works is that the character with the code point
U+FFFE
is not supposed to be in input streams, so the
sequence of bytes 0xFF 0xFE
is unambiguously "BOM
, represented in
little-endian format" and cannot be U+FFFE
, represented in big-endian
format".
Surrogates have no meaning in Unicode outside their use in pairs to
represent other code points. However, Perl allows them to be
represented individually internally, for example by saying
chr(0xD801)
, so that all code points, not just those valid for open
interchange, are
representable. Unicode does define semantics for them, such as their
General_Category
is "Cs"
. But because their use is somewhat dangerous,
Perl will warn (using the warning category "surrogate"
, which is a
sub-category of "utf8"
) if an attempt is made
to do things like take the lower case of one, or match
case-insensitively, or to output them. (But don't try this on Perls
before 5.14.)
UTF-32, UTF-32BE, UTF-32LE
The UTF-32 family is pretty much like the UTF-16 family, except that
the units are 32-bit, and therefore the surrogate scheme is not
needed. UTF-32 is a fixed-width encoding. The BOM
signatures are
0x00 0x00 0xFE 0xFF
for BE and 0xFF 0xFE 0x00 0x00
for LE.
UCS-2, UCS-4
Legacy, fixed-width encodings defined by the ISO 10646 standard. UCS-2 is a 16-bit
encoding. Unlike UTF-16, UCS-2 is not extensible beyond U+FFFF
,
because it does not use surrogates. UCS-4 is a 32-bit encoding,
functionally identical to UTF-32 (the difference being that
UCS-4 forbids neither surrogates nor code points larger than 0x10_FFFF
).
UTF-7
A seven-bit safe (non-eight-bit) encoding, which is useful if the transport or storage is not eight-bit safe. Defined by RFC 2152.
66 code points are set aside in Unicode as "noncharacter code points".
These all have the Unassigned
(Cn
) General_Category
, and
no character will ever be assigned to any of them. They are the 32 code
points between U+FDD0
and U+FDEF
inclusive, and the 34 code
points:
- U+FFFE U+FFFF
- U+1FFFE U+1FFFF
- U+2FFFE U+2FFFF
- ...
- U+EFFFE U+EFFFF
- U+FFFFE U+FFFFF
- U+10FFFE U+10FFFF
Until Unicode 7.0, the noncharacters were "forbidden for use in open interchange of Unicode text data", so that code that processed those streams could use these code points as sentinels that could be mixed in with character data, and would always be distinguishable from that data. (Emphasis above and in the next paragraph are added in this document.)
Unicode 7.0 changed the wording so that they are "not recommended for use in open interchange of Unicode text data". The 7.0 Standard goes on to say:
This change was made because it was found that various commercial tools like editors, or for things like source code control, had been written so that they would not handle program files that used these code points, effectively precluding their use almost entirely! And that was never the intent. They've always been meant to be usable within an application, or cooperating set of applications, at will.
If you're writing code, such as an editor, that is supposed to be able to handle any Unicode text data, then you shouldn't be using these code points yourself, and instead allow them in the input. If you need sentinels, they should instead be something that isn't legal Unicode. For UTF-8 data, you can use the bytes 0xC1 and 0xC2 as sentinels, as they never appear in well-formed UTF-8. (There are equivalents for UTF-EBCDIC). You can also store your Unicode code points in integer variables and use negative values as sentinels.
If you're not writing such a tool, then whether you accept noncharacters
as input is up to you (though the Standard recommends that you not). If
you do strict input stream checking with Perl, these code points
continue to be forbidden. This is to maintain backward compatibility
(otherwise potential security holes could open up, as an unsuspecting
application that was written assuming the noncharacters would be
filtered out before getting to it, could now, without warning, start
getting them). To do strict checking, you can use the layer
:encoding('UTF-8')
.
Perl continues to warn (using the warning category "nonchar"
, which
is a sub-category of "utf8"
) if an attempt is made to output
noncharacters.
The maximum Unicode code point is U+10FFFF
, and Unicode only defines
operations on code points up through that. But Perl works on code
points up to the maximum permissible unsigned number available on the
platform. However, Perl will not accept these from input streams unless
lax rules are being used, and will warn (using the warning category
"non_unicode"
, which is a sub-category of "utf8"
) if any are output.
Since Unicode rules are not defined on these code points, if a
Unicode-defined operation is done on them, Perl uses what we believe are
sensible rules, while generally warning, using the "non_unicode"
category. For example, uc("\x{11_0000}")
will generate such a
warning, returning the input parameter as its result, since Perl defines
the uppercase of every non-Unicode code point to be the code point
itself. (All the case changing operations, not just uppercasing, work
this way.)
The situation with matching Unicode properties in regular expressions,
the \p{}
and \P{}
constructs, against these code points is not as
clear cut, and how these are handled has changed as we've gained
experience.
One possibility is to treat any match against these code points as
undefined. But since Perl doesn't have the concept of a match being
undefined, it converts this to failing or FALSE
. This is almost, but
not quite, what Perl did from v5.14 (when use of these code points
became generally reliable) through v5.18. The difference is that Perl
treated all \p{}
matches as failing, but all \P{}
matches as
succeeding.
One problem with this is that it leads to unexpected, and confusting results in some cases:
That is, it treated both matches as undefined, and converted that to false (raising a warning on each). The first case is the expected result, but the second is likely counterintuitive: "How could both be false when they are complements?" Another problem was that the implementation optimized many Unicode property matches down to already existing simpler, faster operations, which don't raise the warning. We chose to not forgo those optimizations, which help the vast majority of matches, just to generate a warning for the unlikely event that an above-Unicode code point is being matched against.
As a result of these problems, starting in v5.20, what Perl does is to treat non-Unicode code points as just typical unassigned Unicode characters, and matches accordingly. (Note: Unicode has atypical unassigned code points. For example, it has noncharacter code points, and ones that, when they do get assigned, are destined to be written Right-to-left, as Arabic and Hebrew are. Perl assumes that no non-Unicode code point has any atypical properties.)
Perl, in most cases, will raise a warning when matching an above-Unicode
code point against a Unicode property when the result is TRUE
for
\p{}
, and FALSE
for \P{}
. For example:
In both these examples, the character being matched is non-Unicode, so
Unicode doesn't define how it should match. It clearly isn't an ASCII
hex digit, so the first example clearly should fail, and so it does,
with no warning. But it is arguable that the second example should have
an undefined, hence FALSE
, result. So a warning is raised for it.
Thus the warning is raised for many fewer cases than in earlier Perls,
and only when what the result is could be arguable. It turns out that
none of the optimizations made by Perl (or are ever likely to be made)
cause the warning to be skipped, so it solves both problems of Perl's
earlier approach. The most commonly used property that is affected by
this change is \p{Unassigned}
which is a short form for
\p{General_Category=Unassigned}
. Starting in v5.20, all non-Unicode
code points are considered Unassigned
. In earlier releases the
matches failed because the result was considered undefined.
The only place where the warning is not raised when it might ought to
have been is if optimizations cause the whole pattern match to not even
be attempted. For example, Perl may figure out that for a string to
match a certain regular expression pattern, the string has to contain
the substring "foobar"
. Before attempting the match, Perl may look
for that substring, and if not found, immediately fail the match without
actually trying it; so no warning gets generated even if the string
contains an above-Unicode code point.
This behavior is more "Do what I mean" than in earlier Perls for most
applications. But it catches fewer issues for code that needs to be
strictly Unicode compliant. Therefore there is an additional mode of
operation available to accommodate such code. This mode is enabled if a
regular expression pattern is compiled within the lexical scope where
the "non_unicode"
warning class has been made fatal, say by:
- use warnings FATAL => "non_unicode"
(see warnings). In this mode of operation, Perl will raise the
warning for all matches against a non-Unicode code point (not just the
arguable ones), and it skips the optimizations that might cause the
warning to not be output. (It currently still won't warn if the match
isn't even attempted, like in the "foobar"
example above.)
In summary, Perl now normally treats non-Unicode code points as typical Unicode unassigned code points for regular expression matches, raising a warning only when it is arguable what the result should be. However, if this warning has been made fatal, it isn't skipped.
There is one exception to all this. \p{All}
looks like a Unicode
property, but it is a Perl extension that is defined to be true for all
possible code points, Unicode or not, so no warning is ever generated
when matching this against a non-Unicode code point. (Prior to v5.20,
it was an exact synonym for \p{Any}
, matching code points 0
through 0x10FFFF
.)
First, read Unicode Security Considerations.
Also, note the following:
Malformed UTF-8
Unfortunately, the original specification of UTF-8 leaves some room for interpretation of how many bytes of encoded output one should generate from one input Unicode character. Strictly speaking, the shortest possible sequence of UTF-8 bytes should be generated, because otherwise there is potential for an input buffer overflow at the receiving end of a UTF-8 connection. Perl always generates the shortest length UTF-8, and with warnings on, Perl will warn about non-shortest length UTF-8 along with other malformations, such as the surrogates, which are not Unicode code points valid for interchange.
Regular expression pattern matching may surprise you if you're not accustomed to Unicode. Starting in Perl 5.14, several pattern modifiers are available to control this, called the character set modifiers. Details are given in Character set modifiers in perlre.
As discussed elsewhere, Perl has one foot (two hooves?) planted in each of two worlds: the old world of ASCII and single-byte locales, and the new world of Unicode, upgrading when necessary. If your legacy code does not explicitly use Unicode, no automatic switch-over to Unicode should happen.
Unicode is supported on EBCDIC platforms. See perlebcdic.
Unless ASCII vs. EBCDIC issues are specifically being discussed, references to UTF-8 encoding in this document and elsewhere should be read as meaning UTF-EBCDIC on EBCDIC platforms. See Unicode and UTF in perlebcdic.
Because UTF-EBCDIC is so similar to UTF-8, the differences are mostly
hidden from you; use utf8
(and NOT something like
use utfebcdic
) declares the the script is in the platform's
"native" 8-bit encoding of Unicode. (Similarly for the ":utf8"
layer.)
See Unicode and UTF-8 in perllocale
There are still many places where Unicode (in some encoding or
another) could be given as arguments or received as results, or both in
Perl, but it is not, in spite of Perl having extensive ways to input and
output in Unicode, and a few other "entry points" like the @ARGV
array (which can sometimes be interpreted as UTF-8).
The following are such interfaces. Also, see The Unicode Bug.
For all of these interfaces Perl
currently (as of v5.16.0) simply assumes byte strings both as arguments
and results, or UTF-8 strings if the (deprecated) encoding
pragma has been used.
One reason that Perl does not attempt to resolve the role of Unicode in
these situations is that the answers are highly dependent on the operating
system and the file system(s). For example, whether filenames can be
in Unicode and in exactly what kind of encoding, is not exactly a
portable concept. Similarly for qx
and system
: how well will the
"command-line interface" (and which of them?) handle Unicode?
chdir
, chmod
, chown
, chroot
, exec
, link
, lstat
, mkdir
,
rename
, rmdir
, stat
, symlink
, truncate
, unlink
, utime
, -X
%ENV
glob
(aka the <*>
)
The term, "Unicode bug" has been applied to an inconsistency with the
code points in the Latin-1 Supplement
block, that is, between
128 and 255. Without a locale specified, unlike all other characters or
code points, these characters can have very different semantics
depending on the rules in effect. (Characters whose code points are
above 255 force Unicode rules; whereas the rules for ASCII characters
are the same under both ASCII and Unicode rules.)
Under Unicode rules, these upper-Latin1 characters are interpreted as Unicode code points, which means they have the same semantics as Latin-1 (ISO-8859-1) and C1 controls.
As explained in ASCII Rules versus Unicode Rules, under ASCII rules, they are considered to be unassigned characters.
This can lead to unexpected results. For example, a string's semantics can suddenly change if a code point above 255 is appended to it, which changes the rules from ASCII to Unicode. As an example, consider the following program and its output:
- $ perl -le'
- no feature 'unicode_strings';
- $s1 = "\xC2";
- $s2 = "\x{2660}";
- for ($s1, $s2, $s1.$s2) {
- print /\w/ || 0;
- }
- '
- 0
- 0
- 1
If there's no \w
in s1
nor in s2
, why does their concatenation
have one?
This anomaly stems from Perl's attempt to not disturb older programs that
didn't use Unicode, along with Perl's desire to add Unicode support
seamlessly. But the result turned out to not be seamless. (By the way,
you can choose to be warned when things like this happen. See
encoding::warnings
.)
use feature 'unicode_strings' was added, starting in Perl v5.12, to address this problem. It affects these things:
Changing the case of a scalar, that is, using uc()
, ucfirst()
, lc()
,
and lcfirst()
, or \L
, \U
, \u
and \l
in double-quotish
contexts, such as regular expression substitutions.
Under unicode_strings
starting in Perl 5.12.0, Unicode rules are
generally used. See lc for details on how this works
in combination with various other pragmas.
Using caseless (/i
) regular expression matching.
Starting in Perl 5.14.0, regular expressions compiled within
the scope of unicode_strings
use Unicode rules
even when executed or compiled into larger
regular expressions outside the scope.
Matching any of several properties in regular expressions.
These properties are \b
(without braces), \B
(without braces),
\s
, \S
, \w
, \W
, and all the Posix character classes
except [[:ascii:]]
.
Starting in Perl 5.14.0, regular expressions compiled within
the scope of unicode_strings
use Unicode rules
even when executed or compiled into larger
regular expressions outside the scope.
In quotemeta
or its inline equivalent \Q
.
Starting in Perl 5.16.0, consistent quoting rules are used within the
scope of unicode_strings
, as described in quotemeta.
Prior to that, or outside its scope, no code points above 127 are quoted
in UTF-8 encoded strings, but in byte encoded strings, code points
between 128-255 are always quoted.
You can see from the above that the effect of unicode_strings
increased over several Perl releases. (And Perl's support for Unicode
continues to improve; it's best to use the latest available release in
order to get the most complete and accurate results possible.) Note that
unicode_strings
is automatically chosen if you use 5.012
or
higher.
For Perls earlier than those described above, or when a string is passed
to a function outside the scope of unicode_strings
, see the next section.
Sometimes (see When Unicode Does Not Happen or The Unicode Bug) there are situations where you simply need to force a byte string into UTF-8, or vice versa. The standard module Encode can be used for this, or the low-level calls utf8::upgrade($bytestring) and utf8::downgrade($utf8string[, FAIL_OK]) .
Note that utf8::downgrade()
can fail if the string contains characters
that don't fit into a byte.
Calling either function on a string that already is in the desired state is a no-op.
ASCII Rules versus Unicode Rules gives all the ways that a string is made to use Unicode rules.
See Unicode Support in perlguts for an introduction to Unicode at the XS level, and Unicode Support in perlapi for the API details.
Perl by default comes with the latest supported Unicode version built-in, but the goal is to allow you to change to use any earlier one. In Perls v5.20 and v5.22, however, the earliest usable version is Unicode 5.1. Perl v5.18 is able to handle all earlier versions.
Download the files in the desired version of Unicode from the Unicode web site http://www.unicode.org). These should replace the existing files in lib/unicore in the Perl source tree. Follow the instructions in README.perl in that directory to change some of their names, and then build perl (see INSTALL).
Perls starting in 5.8 have a different Unicode model from 5.6. In 5.6 the
programmer was required to use the utf8
pragma to declare that a
given scope expected to deal with Unicode data and had to make sure that
only Unicode data were reaching that scope. If you have code that is
working with 5.6, you will need some of the following adjustments to
your code. The examples are written such that the code will continue to
work under 5.6, so you should be safe to try them out.
A filehandle that should read or write UTF-8
A scalar that is going to be passed to some extension
Be it Compress::Zlib
, Apache::Request
or any extension that has no
mention of Unicode in the manpage, you need to make sure that the
UTF8 flag is stripped off. Note that at the time of this writing
(January 2012) the mentioned modules are not UTF-8-aware. Please
check the documentation to verify if this is still true.
A scalar we got back from an extension
If you believe the scalar comes back as UTF-8, you will most likely want the UTF8 flag restored:
Same thing, if you are really sure it is UTF-8
A wrapper for DBI fetchrow_array
and fetchrow_hashref
When the database contains only UTF-8, a wrapper function or method is
a convenient way to replace all your fetchrow_array
and
fetchrow_hashref
calls. A wrapper function will also make it easier to
adapt to future enhancements in your database driver. Note that at the
time of this writing (January 2012), the DBI has no standardized way
to deal with UTF-8 data. Please check the DBI documentation to verify if
that is still true.
- sub fetchrow {
- # $what is one of fetchrow_{array,hashref}
- my($self, $sth, $what) = @_;
- if ($] < 5.008) {
- return $sth->$what;
- } else {
- require Encode;
- if (wantarray) {
- my @arr = $sth->$what;
- for (@arr) {
- defined && /[^\000-\177]/ && Encode::_utf8_on($_);
- }
- return @arr;
- } else {
- my $ret = $sth->$what;
- if (ref $ret) {
- for my $k (keys %$ret) {
- defined
- && /[^\000-\177]/
- && Encode::_utf8_on($_) for $ret->{$k};
- }
- return $ret;
- } else {
- defined && /[^\000-\177]/ && Encode::_utf8_on($_) for $ret;
- return $ret;
- }
- }
- }
- }
A large scalar that you know can only contain ASCII
Scalars that contain only ASCII and are marked as UTF-8 are sometimes a drag to your program. If you recognize such a situation, just remove the UTF8 flag:
- utf8::downgrade($val) if $] > 5.008;
See also The Unicode Bug above.
When Perl exchanges data with an extension, the extension should be able to understand the UTF8 flag and act accordingly. If the extension doesn't recognize that flag, it's likely that the extension will return incorrectly-flagged data.
So if you're working with Unicode data, consult the documentation of every module you're using if there are any issues with Unicode data exchange. If the documentation does not talk about Unicode at all, suspect the worst and probably look at the source to learn how the module is implemented. Modules written completely in Perl shouldn't cause problems. Modules that directly or indirectly access code written in other programming languages are at risk.
For affected functions, the simple strategy to avoid data corruption is to always make the encoding of the exchanged data explicit. Choose an encoding that you know the extension can handle. Convert arguments passed to the extensions to that encoding and convert results back from that encoding. Write wrapper functions that do the conversions for you, so you can later change the functions when the extension catches up.
To provide an example, let's say the popular Foo::Bar::escape_html
function doesn't deal with Unicode data yet. The wrapper function
would convert the argument to raw UTF-8 and convert the result back to
Perl's internal representation like so:
Sometimes, when the extension does not convert data but just stores
and retrieves it, you will be able to use the otherwise
dangerous Encode::_utf8_on() function. Let's say
the popular Foo::Bar
extension, written in C, provides a param
method that lets you store and retrieve data according to these prototypes:
- $self->param($name, $value); # set a scalar
- $value = $self->param($name); # retrieve a scalar
If it does not yet provide support for any encoding, one could write a
derived class with such a param
method:
- sub param {
- my($self,$name,$value) = @_;
- utf8::upgrade($name); # make sure it is UTF-8 encoded
- if (defined $value) {
- utf8::upgrade($value); # make sure it is UTF-8 encoded
- return $self->SUPER::param($name,$value);
- } else {
- my $ret = $self->SUPER::param($name);
- Encode::_utf8_on($ret); # we know, it is UTF-8 encoded
- return $ret;
- }
- }
Some extensions provide filters on data entry/exit points, such as
DB_File::filter_store_key
and family. Look out for such filters in
the documentation of your extensions; they can make the transition to
Unicode data much easier.
Some functions are slower when working on UTF-8 encoded strings than
on byte encoded strings. All functions that need to hop over
characters such as length()
, substr()
or index()
, or matching
regular expressions can work much faster when the underlying data are
byte-encoded.
In Perl 5.8.0 the slowness was often quite spectacular; in Perl 5.8.1
a caching scheme was introduced which improved the situation. In general,
operations with UTF-8 encoded strings are still slower. As an example,
the Unicode properties (character classes) like \p{Nd}
are known to
be quite a bit slower (5-20 times) than their simpler counterparts
like [0-9]
(then again, there are hundreds of Unicode characters matching
Nd
compared with the 10 ASCII characters matching [0-9]
).
perlunitut, perluniintro, perluniprops, Encode, open, utf8, bytes, perlretut, ${^UNICODE} in perlvar, http://www.unicode.org/reports/tr44).